When I reviewed her first book (New Age Bible Versions) I saw that while she had many good things to say, she also mishandled the words of men and that her conspiratorial mindset colored everything she touches. I also suspected that she had what one Australian pastor friend calls “an attitude problem.” When I wrote to her in those days to express my concerns, she didn’t reply. To this day she has never replied to me personally, but she did include me in her next book (Blind Guides) and treated me like some sort of fool, mocked me, took my words out of context and twisted them to make me say things I do not believe, and slanderously lumped me in with modern version defenders such as James White. (For more about this see “Gail Riplinger’s Slanders” at http://www.wayoflife.org/fbns/riplinger3.htm.)
Her newest book again contains many good things in defense of the KJV but it is interspersed with serious mistakes so that it is impossible to have confidence in her research or conclusions at any point.
For example, in chapter 22 she claims that John Wycliffe did not use the Latin Vulgate as the basis for his translation but that he used Hebrew, Greek, and Old Latin sources. She says it is a “myth” to say that Wycliffe used the Latin Vulgate. As a matter of fact, a careful comparison of the Wycliffe Bible with the Latin Vulgate and the Old Latin demonstrates that Wycliffe consistently used the Vulgate, with only a very few exceptions. I have done extensive research into the textual basis of the Wycliffe New Testament and it contains most of the textual corruptions found in the Vulgate. For example, the Wycliffe Bible omits “for thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever” in Mat. 6:13, “to repentance” in Mat. 9:13 and Mk. 2:17, “spoken by Daniel the prophet” in Mk. 13:14, “get thee behind me Satan” in Lk. 4:8, “the Lord” from 1 Cor. 15:47, “in Christ” in Gal. 3:17, and “God” in 1 Timothy 3:16, to mention only a few of its textual errors. In most of these instances, these things are omitted in the Wycliffe and the Latin Vulgate but are NOT omitted in the Old Latin, so that it is obvious that Wycliffe was indeed following the Vulgate rather than the Traditional Greek Text or the Old Latin.
It has been said that she claims that the extant Wycliffe Bible has been modified textually from the original, but I have never seen evidence of this.
Mrs. Riplinger gives so much seeming documentation that the average reader is convinced that her scholarship is sound, not being in a position to see that she frequently misuses her quotes and reaches conclusions not supported by the facts given in the documents that she cites as her authority.
Further, Mrs. Riplinger is completely out of place in teaching men as she does. Two things are forbidden in 1 Timothy 2:12, “But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.” The woman is not allowed to teach men and she is not allowed to usurp authority over them. Mrs. Riplinger is living in open defiance of this divine commandment.
She also is a true Ruckmanite, teaching that the English KJV is better than and has replaced the Greek and Hebrew, that there is no need today for learning or using Greek and Hebrew, and other such things. If her position were true we would not even have an English Bible because it was laboriously translated by men who learned Greek and Hebrew and diligently studied the Scriptures in those languages!
There is a strange, almost cultic element within the Independent Baptist movement, and Mrs. Riplinger is right in the middle of it.
Sharing Policy: Much of our material is available for free, such as the hundreds of articles at the Way of Life web site. Other items we sell to help fund our expensive literature and foreign church planting ministries. Way of Life's content falls into two categories: sharable and non-sharable. Things that we encourage you to share include the audio sermons, O Timothy magazine, FBIS articles, and the free eVideos and free eBooks. You are welcome to make copies of these at your own expense and share them with friends and family, but they cannot be posted to web sites. You are also welcome to use excerpts from the articles in your writings, in sermons, in church bulletins, etc. All we ask is that you give proper credit. Things we do not want copied and distributed freely are items like the Fundamental Baptist Digital Library, print editions of our books, electronic editions of the books that we sell, the videos that we sell, etc. The items have taken years to produce at enormous expense in time and money, and we use the income from sales to help fund the ministry. We trust that your Christian honesty will preserve the integrity of this policy. "For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward" (1 Timothy 5:18).
Goal:Distributed by Way of Life Literature Inc., the Fundamental Baptist Information Service is an e-mail posting for Bible-believing Christians. Established in 1974, Way of Life Literature is a fundamental Baptist preaching and publishing ministry based in Bethel Baptist Church, London, Ontario, of which Wilbert Unger is the founding Pastor. Brother Cloud lives in South Asia where he has been a church planting missionary since 1979. Our primary goal with the FBIS is to provide material to assist preachers in the edification and protection of the churches.
Offering: We take up a quarterly offering to fund this ministry, and those who use the materials are expected to participate (Galatians 6:6) if they can. We do not solicit funds from those who do not agree with our preaching and who are not helped by these publications. We seek offerings only from those who are helped. OFFERINGS can be mailed or made online with with Visa, Mastercard, Discover, or Paypal. For information see: www.wayoflife.org/about/makeanoffering.html.